首页 古今

大清亡了,满语也消亡了,汉语中保存的满语词汇,有哪些?

时间:2020-07-08 01:22:36 栏目:古今

点击上方"企业家收藏"免费订阅出色内容

在中国多民族的说话中,满语属于不完美的小语种。满语为满洲人使用的说话,其属于阿尔泰语系,满—通古斯语族。


汉语对满语的影响

满语中存在着大量来自汉语、蒙古语、藏语、梵语等说话的借词,个中尤以汉语借词数量伟大,有一种概念认为满语中的汉语借词占满语词汇的三分之一摆布。

说到满语中的汉语借词,可追溯到满语的前身女真语。明代的《华夷译语》中,收录了八百多个女真词语,均用汉语标音,个中汉语借词约占10%。

明万历十一年(1583年),努尔哈赤以十三副铠甲起兵,起头统一女真各部的事业。至明万历四十四年(1616年)统一女真各部,竖立了后金政权,并自称满洲。清太祖定数十年(1625年),从辽阳迁都沈阳,整个辽东悉数划入后金邦畿。清太宗天聪十年(1636年),建大清国,改元崇德。直至1644年入关前,这一个甲子的时间,是满族形成,运动局限日益扩大,与其他民族尤其是汉族交往越来越频仍的时期。

在这段汗青时期中,满族作为一个新兴民族,布满活力,蓬勃向上,络续开发本身的视野,接管新颖事务,进修了不少新的生产手艺和科学常识。为了适应新的形势,适应本身的成长,向其他进步民族进修、借鉴是必弗成少的。满语中大量汉语借词的显现,是顺应这种形势成长的必然究竟。


满清入主华夏后,曾想在全国普及满语,但却没能成功。原因很简洁,因为满语的词汇量不敷,满清皇帝在治国理政时,好多呼吁用满语基本无法表达,朝廷为此十分作对。为了轻易处理国是,满清皇族不得不向..进修汉语。

民族的融合逐渐改变着满语的地位,汉语日渐在汉满说话接触中处于强势地位。清军入关后,固然朝廷力主满族人要说满语,然则北京话的影响力太大,没过几年,在北京住下来的好多满族人就以会说北京话为面子了。到康熙朝,满族人一张嘴都是一口流利的京片子。


康熙皇上看到汉语的普及,意识到会导致满语的失传,为此专门下旨要求满族仕宦要学满语,但似乎结果不大,因为皇上本身个儿就喜欢汉语,做得好诗写得好文。康熙他爹顺治皇上的生母孝庄皇太后是..,博尔济吉特氏。康熙的生母慈和皇太后佟佳氏,是汉族大臣佟图赖的女儿,是汉军八旗,所以,康熙身上有满、蒙、汉三种血统,汉族占了一半。所以,他喜欢汉语也是有原因的。康熙的儿子雍正帝胤禛十分喜欢华文化,他自幼进修并能使用一口流利的汉语。而雍正的儿子乾隆皇帝更是对华文化钟爱有加,他的华文化教养甚至远超一样汉族官员。

到了清朝末年,会说满语的人还有,但懂满文的人就已然凤毛麟角了。20世纪80年月,要成立北京满文书院,有关人士对全国会满文的人进行了统计,全国不到100人,北京仅有30多人,并且岁数都在50岁以上。

满语对汉语的影响

两种说话接触后影响是互相的,只不外在满语和汉语的接触中,汉语处于强势地位,满语处于弱势地位,然则不等于说满语对汉语完全没有影响。
满语对汉语的影响是呈区域化的,女真族甚至后来的满族入关前一向聚居在东北,后来清军入关,又首要集中在华北区域,是以,满语对汉语造成影响较大的处所首要就在这两块区域。跟着民族的融合,满族和汉语不免互相碰撞,并在碰撞的过程互相渗透最后达到了融合。

我们通用的通俗话,按照百科的注释是以北京语音为尺度音,以北方官话为根蒂方言,以范例的现代白话文著作为语律例范的通用语。满语作为底层说话遗留在东北方言和北方方言中,这是满语对东北方言和北方方言的雄厚和成长,同时也是满族对汉语通俗话甚至世界说话宝库的一大进献。
在现在的东北话和北京话中,仍然留着满语的陈迹。

北京语音中最显着的特点就是轻声和“儿”化韵。这个其实就是受到了满语的发音习惯以及音素的影响。轻声是因为满语是无声调说话,然则有轻重音的转变,而这个轻重音的转变纪律就是“重轻”或许“重轻重”。“儿”化韵 是因为满语的音素比汉语的发音位置靠后而且有小舌颤音。

满语中一些深入生活的个体词汇,至今仍在北方方言中有所保留。例如,通俗话中的膝盖,东北方言则为啵棱盖儿,是满语音”pelegar“音译过来的;通俗话中意为兄弟姊妹中排行最小的一个孩子,东北方言为老嘎达,是满语音”lokata“音译过来的;通俗话意为变质,东北方言为哈喇,如”剩菜隔夜了,都有哈喇味了“,是满语音”xar“音译来的。等等。


一些东北区域的人们至今仍称猪后腿上的距骨为“嘎拉哈”,称小米饭为“星星布达”,称高粱米饭为“苏苏布达“,称坐为“特”,称走为“牙布”,称勇士为“巴图鲁”。而满语音”japu“音译来的压马路(轧马路),跟着汉语的发扬光大,甚至成了南方谈爱情的代名词。


语词汇在汉语中的留存

现在,满语固然几乎消亡,但它的一些词汇被汉语借用,因为生发生活、地名等的沿袭,这些词语至今仍保留在汉语中。

一、地名

哈尔滨:满语原义为“晒网场”;
齐齐哈尔:旧称“卜奎”,满语是摔跤手之意。也有一说认为,齐齐哈尔是满语“皙陈嘎拉”的音译;
佳木斯:满语意为“驿丞村”或“站官屯”;
伊春:满语意为“外相之乡”;
吉林:源于“吉林乌拉”,满语吉林谓“沿”,乌拉谓“江”,如今称吉林其实就是使用了汉语的略称,若是意译的话,叫沿江就欠好听,音译叫吉林江也欠好听,照样吉林好;
鸭绿江:满语音”yalu ula“,yalu意指境地的边端。鸭绿为音译;
塘沽:满语音”tanggu“,意指百,据说是因为塘沽离京有一百里。

二、名词

嬷嬷:汉语意为乳、奶,现回心指乳母;饽饽:指糕点,饼干,汉语又将其施展,如你真是一个香饽饽;萨其马:原意为“狗..糖蘸(狗..为野果名)”,现各大超市有售,也叫沙琪玛;嘎达、疙瘩(ga da):汉意处所、区域。好比赵本山就是大城市铁岭那嘎达的;
妞:满语音为“nionio”,女孩儿的意思,这个流传得挺广,试问哪位不喜欢小妞?


三、动词

咋呼:起原于满语”cahu“,意为悍妇,在东北话里则是瞎喊、不礼貌或不文明的意思;
呵斥:源于满语”hacihiyambi“,汉意为求全、斥责;
剋:满语意思指打,北方方言则引用为求全,如挨剋了;
聚敛:源骄傲语”keike“,意同汉语敲竹杠、揩油,好比军阀聚敛军饷;
磨蹭:起原于满语”moco“,原意为缓慢,今汉意为繁琐迟缓,拖拖拉拉;
胳肢;满语”gejihesembi“,意为搔腋下使人发痒、失笑,这个女孩子似乎最喜欢如许,汉语发扬光大又在后背加了个”窝“字,就成了名词,至于指哪儿,你抬起胳膊去闻闻。

四、形容词

埋汰:满语”mai tai“,肮赃的意思;
磨叽:也有说墨迹,满语”moduo“,指处事拖拉,如”谁人人真磨叽,一碗饭吃了俩小时“;
各色:也有说个色,指性格特别,错误群;
白:起原于满语”baibi“,意为枉然。这个撒布很广,如白干了、白辛劳、白跑一趟等;
挺:起原于满语ten,意为很、甚,我们常用,如做女人挺好,做汉子要挺起来。

其他的如影视剧中保留的也有好多且为人们熟知,如阿玛、额娘、阿哥、格格、额驸、包衣等等。

因为古汉语博大精湛,且满语华夏有大量的汉语借词,因而有些被误认为是留存于汉语中的满语借词,实际上原本就是汉语,对照难以区分。

如”肮脏“,就是地地道道的汉语。

目击得路辽远,草鞋肮脏,抵几多旧道西风鞭瘦马。——元 王子一《误入桃源》汉语中的满语词汇远不只以上所举的例子,只不外跟着满汉民族融合的加深,一些词语早已被人们忘怀。从某种意义上来说,满语并没有消亡,它还活在方言中,活在汉语的细枝小节中。如今固然已经难以找出会说完整的满语的人,然则满语已经经由其他体式存活了下来。


明:们致力于珍爱作者版权,本文部门图文整顿自收集,无法核实真实出处,如涉及侵权,请第一时间关联小编删除.同类微信公家号转载本刊发布文章,敬请注明出处。感谢!

企业家收藏

企业家都存眷的收藏..

官网:中国企业家收藏网(www.71sc.cn)

珍稀奇文化:zhenxiqi100 ,企业家身边的收藏垂问

珍稀奇——艺术品收藏新尺度 


珍稀奇收藏艺术研究院

全国第一家收藏艺术研究院


珍稀奇文博馆

专业的线下观摩、鉴赏、进修、交流..


企业家收藏俱乐部

深圳站:shoucangclub 到场我们

旨在打造最高端的收藏圈子与价格分享..!


中华企业家收藏协会

深圳站:qyjshoucang 到场我们

相关文章