最近,中国综合社会调查(CGSS)一项数据显示,在过去的一年里,我国年满18岁的成年人中有63%的人,一本书也没读过(包括纸本书和电子书)。
仔细想想,你是不是也是这庞大的“不读书大军”的一员呢?
习惯了用微博、抖音、吃鸡农药、淘宝填满空余时间,大部分人已经很难静下心好好读一本书了。
或许你觉得,不读书也没什么嘛,对生活也没什么影响。其实,读书带给我们的精彩,是其他事情没办法弥补的。
下面,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)结合一则小视频给大家科普一下读书的六大好处,赶紧拿起身边落了灰的书吧!
阅读可以有效提高你的专注力,让你在纷纷扰扰的世界中,静下心来。
Reading improves your focus and concentration.
阅读可以提高你的专注力。
Reading, much like running or listening to music, can be a form of meditation. With all the distractions nowadays, people have really big problems with concentrating.
阅读,就像跑步或听音乐一样,可以看作一种冥想。如今,有太多让人分心的事,所以人们在集中注意力上真的存在很大的问题。
日常生活中,频繁地刷手机、闲聊,会大大降低我们的生产力。
In a single five minutes span, the average person will divide their time between working on a task, checking email, chatting with a couple of people and using their smartphone. This type of behaviour causes stress levels to rise, and lowers our productivity.
在5分钟时间里,普通人会这样分配时间:处理任务、查看邮件、找几个人闲聊、刷手机。这种做法会导致压力水平的提升,同时降低我们的生产力。
而当你认真读书时,整个人会变得全神贯注。
When you read a book, all of your attention is focused on the story. The rest of the world is closed off, and you immerse yourself in every fine detail you are absorbing.
当你读书时,所有的注意力都集中在故事本身,与剩下的世界隔绝了,全情沉浸在书本的精彩细节中。
杨绛曾经说:“你的问题在于书读得太少,而想得太多。”
一方面读书的确能够为解决生活中的问题提出行之有效的参考方法,而另一方面读书的过程也是一种休息,可以帮助你冷静头脑。
Many people overthink their problems, when all they need is a break, so that they could go back to searching for a solution with a clear, relaxed mind.
很多人会对自己的问题过度焦虑,这时他们需要休息一下,之后用清晰、放松的头脑继续思考问题的解决方案。
2009年的一项研究表明,读书比听音乐、散步等更解压。
Research conducted in 2009 showed that reading is the most effective way to overcome stress, beating out old favorites such as listening to music, enjoying a cup of tea or coffee and even taking a walk.
2009年的研究表明,读书是克服压力最有效的方法,比听音乐、喝茶、喝咖啡,甚至散步更有效。
通过测量参与者的心率和肌肉张力,研究者发现,从参与者开始翻阅书籍到放松下来仅需要6分钟时间。
You don’t need a plane ticket to the other side of the globe, a great book can take you all the way to another dimension.
你不需要买张机票飞到地球的另一端,一本好书就可以带你驰骋于世界的另一个维度。
所以,当你感到压力大的时候,不妨选本好书读起来吧。